AC | יא שם האחד פישון--הוא הסבב את כל ארץ החוילה אשר שם הזהב
|
ASV | The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
|
BE | The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.
|
Darby | The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is.
|
ELB05 | Der Name des ersten ist Pison; dieser ist es, der das ganze Land Hawila umfließt, wo das Gold ist;
|
LSG | Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.
|
Sch | Der erste heißt Pison; das ist der, welcher das ganze Land Chavila umfließt, woselbst das Gold ist;
|
Web | The name of the first is Pison, which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
|